最近中文字幕免费完整版,亚洲熟女av综合网五月,最新亚洲人成无码网www电影 ,亚洲色欲久久久综合网,中文字幕乱码一区av久久不卡

江蘇自考網(wǎng)歡迎各位自考生,今天是

站長(zhǎng)電話:

微信群| 微信公眾號(hào)| 在線客服

江蘇自考網(wǎng)上報(bào)名系統(tǒng) 江蘇自考新聞 自考準(zhǔn)考證 (2025年)成人高考咨詢 江蘇自考100問 自考13000英語專升本課程學(xué)習(xí)
南京 蘇州 昆山 徐州 無錫 常州 鎮(zhèn)江 揚(yáng)州 南通
搜索列表
  • 淺析認(rèn)知語言學(xué)的述評(píng)

      摘要:認(rèn)知語言學(xué)是認(rèn)知科學(xué)發(fā)展的產(chǎn)物,代表一種語言研究范式,是多種認(rèn)知語言理論的統(tǒng)稱。認(rèn)知語言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)是體驗(yàn)哲學(xué),即把人們的日常經(jīng)驗(yàn)看成是語言使用的基礎(chǔ),著重闡釋語言和一般認(rèn)知能力之間密不可分的聯(lián)系,把語言認(rèn)知作為人的整體認(rèn)知過程的一部分來把握。     關(guān)鍵詞:認(rèn)知語言學(xué);認(rèn)知科學(xué);語義;語法     現(xiàn)代語言學(xué)的研究表明,認(rèn)知與語言有著千絲萬縷的聯(lián)系,但語言的認(rèn)知研究作為一門獨(dú)立的學(xué)科卻是20世紀(jì)70年代

  • 淺析語境因素分析在聽力測(cè)試中的應(yīng)用

      論文關(guān)鍵詞:語境 聽力測(cè)試 言語意義   論文摘要:語境是語言學(xué)中一個(gè)非常重要的概念,在語言的習(xí)得和運(yùn)用中有著十分重要的作用。本文通過具體實(shí)例,分析如何在聽力測(cè)試中,應(yīng)用語境理論來尋找符合試題設(shè)計(jì)者意圖的言語意義,以期在一定程度上幫助應(yīng)試者克服聽力測(cè)試中的困難。          1 引言    “聽”是一種輸入性的言語活動(dòng),是一個(gè)積極的接受信息并且對(duì)信息進(jìn)行處理的過程。第二語言習(xí)得理論告訴我們,語言習(xí)得的最基本的條件就是

  • 淺析認(rèn)知語言學(xué)哲學(xué)基礎(chǔ)與語言教學(xué)

        論文關(guān)鍵詞:認(rèn)知語言學(xué) 經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)主義 認(rèn)知模式 語言教學(xué)     論文摘要:認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展離不開特定的哲學(xué)基礎(chǔ),隨著研究的深入,認(rèn)知語言學(xué)也提出了新的哲學(xué)觀點(diǎn),本文綜合論述了認(rèn)知語言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ),旨在進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)哲學(xué)對(duì)認(rèn)知語言學(xué)發(fā)展的重要性及對(duì)語言教學(xué)的指導(dǎo)作用。   ?。?nbsp;引言    認(rèn)知語言學(xué)是近十幾年來國際理論語言學(xué)界新興的一個(gè)語言學(xué)

  • 淺析從隱喻看文化英漢俗語修辭審美觀對(duì)比

        隱喻 俗語 修辭 審美觀      英漢俗語的隱喻修辭對(duì)比研究可以從多個(gè)角度來進(jìn)行。本文試圖從無生物、有生物、愛情觀和宇宙觀的角度進(jìn)行英漢隱喻修辭的對(duì)比,以求由一斑而窺全豹的修辭審美效果。    1.引言    隱喻(metaphor)一詞源于希臘語(metaphorn),意為‘a(chǎn) transfer of a meaning’,在漢語修辭學(xué)中它又被稱作暗喻。陳望道先生(

  • 淺析中文時(shí)尚信息網(wǎng)站英漢語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象研究

      論文關(guān)鍵詞:語碼轉(zhuǎn)換 時(shí)尚 功能    論文摘 要:語碼轉(zhuǎn)換是指兩種或兩種以上的語言或語言變體之間進(jìn)行的轉(zhuǎn)換,在口語和書面語中都存在這一現(xiàn)象。在國際化的趨同背景下,中國也注入越來越多的時(shí)尚元素。網(wǎng)絡(luò)作為普及化的媒體資源,無疑成為時(shí)尚信息最好的傳播介質(zhì)。由于時(shí)尚元素的國際化特點(diǎn),時(shí)尚信息網(wǎng)站中頻繁出現(xiàn)英漢語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,起到了簡(jiǎn)潔語言、體現(xiàn)時(shí)尚感、解釋說明、調(diào)節(jié)語氣的作用,迎合了讀者的口味。        一、語碼轉(zhuǎn)換及其相關(guān)研究   

  • 淺析外語教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性和重要意義

      論文關(guān)鍵詞:文化導(dǎo)入 語言教學(xué) 跨文化交際能力    論文摘要:文化教學(xué)在第二語言學(xué)習(xí)中的應(yīng)用得到了越來越多的關(guān)注。外語教學(xué)的根本目的就是一種文化教育,所以在實(shí)施這種語言文化教育的同時(shí)就不能僅僅向?qū)W生傳輸語言本身的知識(shí),而要結(jié)合國情和實(shí)際進(jìn)行文化的傳播,這樣才能更好地促進(jìn)外語學(xué)習(xí)的成效。        語言是文化的載體,也是文化的一個(gè)重要組成部分。語言教學(xué)不可脫離文化教學(xué),文化教學(xué)也時(shí)時(shí)刻刻貫穿于語言教學(xué)之中。了解和積累英語國家的文化知識(shí)有利于學(xué)生準(zhǔn)確

  • 淺析語言和言語的關(guān)系及其對(duì)外語教學(xué)的啟示

      論文關(guān)鍵詞: 語言 言語 關(guān)系 外語教學(xué)    論文摘 要: 語言是人類最重要的交際工具,是音義結(jié)合的詞匯和語法體系;言語是在特定的環(huán)境中,為完成特定交際任務(wù)時(shí)對(duì)語言的使用。瑞士語言學(xué)家費(fèi)爾迪南·德·索緒爾對(duì)“語言”和“言語”區(qū)分的理論在現(xiàn)代語言學(xué)史上產(chǎn)生了極其重要的影響。本文分別探討了“語言”和“言語”的定義、特點(diǎn),以及它們之間的相互關(guān)系及范疇的劃分,在此基礎(chǔ)之上,進(jìn)一步闡釋“語言”和“言語”理論對(duì)外語教學(xué)的重要啟示和影響。   

  • 試析外宣翻譯的特點(diǎn)及其翻譯策略

    摘   要:外宣翻譯是為了傳遞信息和促進(jìn)交流,讓外國人更好地了解中國的過去和現(xiàn)在以及未來發(fā)展。為了更好地發(fā)揮對(duì)外宣傳在我國社會(huì)生活中的重要作用,促進(jìn)國際交流有效的開展,本文淺析了外宣翻譯的特點(diǎn),并結(jié)合外宣翻譯的受眾效果,提出了相關(guān)建設(shè)性的翻譯策略和要求。 關(guān)鍵詞:外宣翻譯;文化;翻譯策略         隨著我國改革開放的不斷深入和對(duì)外經(jīng)濟(jì)和文化交流的日益頻繁,對(duì)外宣傳工作的重

  • 淺析從互文性看英漢成語典故的翻譯

      論文關(guān)鍵詞:互文性 成語典故 翻譯方法   論文摘 要:互文性理論已廣泛應(yīng)用于翻譯研究領(lǐng)域?;ノ男岳碚摰奶岢鰹榉g研究注入了新的活力,也為成語典故的翻譯提供了一個(gè)新的視角。成語典故的翻譯要求譯者不僅要熟練地運(yùn)用兩種語言,更重要的是要熟悉兩種文化,即要掌握豐富的互文性知識(shí),并采用正確的翻譯方法,才能在目的語中準(zhǔn)確地傳達(dá)原語的意義。通常有以下幾種對(duì)應(yīng)的翻譯方法:直譯、直譯加注、直譯與意譯相結(jié)合、文化替代、套譯等,它們各有其長(zhǎng),亦各有其短,應(yīng)互為補(bǔ)充,譯者應(yīng)把幾種方法辯證地加以

  • 淺析從英漢對(duì)比翻譯看遷移對(duì)外語學(xué)習(xí)的影響

      論文關(guān)鍵詞: 英漢對(duì)比翻譯 遷移 外語學(xué)習(xí) 影響   論文摘 要: 學(xué)習(xí)第二語言是與學(xué)習(xí)第一語言很不一樣的學(xué)習(xí)任務(wù)。其基本問題的產(chǎn)生不是由于新語言的特點(diǎn)本身帶來的必不可少的困難,而主要是由于第一語言習(xí)慣造成的特殊“定勢(shì)”。學(xué)習(xí)者在努力向本族語人那樣掌握和理解自己的語言和文化時(shí),他們總是把他們自己語言和文化形式和意義以及形式和意義的分布遷移到外國的語言和文化中去。本文從英漢對(duì)比翻譯的角度,分析了語言遷移的方面,從而探討遷移對(duì)外語學(xué)習(xí)的影響。 &

江蘇自考網(wǎng)微信公眾號(hào)