搜索列表
-
論誦讀與古詩詞學(xué)習(xí)
摘要 浩如煙海的優(yōu)秀文化中,古代詩詞歌賦一直閃耀著燦爛的光芒。中學(xué)生學(xué)好古詩詞,并非難事,反復(fù)誦讀,深入誦讀,了解古詩詞的節(jié)奏韻律,想象古詩詞描繪的情景,理解古詩詞表達(dá)的情感,鑒賞古詩詞自然水到渠成。 關(guān)鍵詞 古詩詞 誦讀 學(xué)習(xí) 中國是一個有著五千年燦爛文化的文明古國,傳統(tǒng)的民族文化源遠(yuǎn)流長,博大精深。在這浩如煙海的優(yōu)秀文化中,古代詩詞歌賦一直閃耀著燦爛的光芒,無數(shù)名言佳句一:直流傳至今,膾炙人口。 但是,如今的中學(xué)生對于古詩詞的理解和掌握卻呈現(xiàn)令人擔(dān)憂的局面。不少學(xué)
-
從交際和基于規(guī)范的倫理模式來看許淵沖英譯中國古詩詞
摘 要:傳統(tǒng)譯論中,“忠實”一直占據(jù)著相關(guān)命題的中心,當(dāng)代譯論強調(diào)倫理觀念問題。本文從Chesterman的翻譯倫理模式中的“交際和基于規(guī)范的倫理”這些方面出發(fā)并結(jié)合中國古詩詞的特征來綜合看待許淵沖教授的英譯,從而闡述了許淵沖英譯中國古詩詞中遵循了該倫理模式并因此取得成功。 關(guān)鍵詞:交際 基于規(guī)范 許淵沖 中國古詩詞